Since the 1950s, the people of «Römpel» have been driving the evil spirit out of the town with a lot of noise every year on 30 December. This custom is intended to drive away evil, suffering and misfortune.
A large fire is lit on the school grounds in Bruggen. The traditional Römpel dance takes place around the flames. A lot of noise is made, accompanied by drums and singing. The participants wear frightening red masks. The custom has its origins in an old legend (the legend of the Black Rappensteiner).
Where: Schulhausplatz Bruggen (Zürcherstrasse 239)
When: 30 December, 7.15 p.m.
Who: www.römpel.ch
Römpler, Römpelsage & Römpelfeuer
Seit den 1950er Jahren vertreiben die Römpler jedes Jahr am 30. Dezember mit viel Lärm den bösen Geist aus der Stadt. Mit diesem Brauch sollen Böses, Leid und Unheil vertrieben werden.
Auf dem Schulhausplatz Bruggen wird dazu ein grosses Feuer entfacht. Rund um die Flammen findet der traditionelle Römpeltanz statt. Es wird viel Lärm erzeugt, begleitet von Trommeln der Tambouren sowie von gesungenen Liedern. Die Teilnehmenden tragen dabei rote furchteinflössende Masken. Seinen Ursprung hat der Brauch in einer alten Erzählung (Die Sage vom Schwarzen Rappensteiner).
Wo: Schulhausplatz Bruggen (Zürcherstrasse 239)
Wann: 30. Dezember, 19.15 Uhr
Wer: www.römpel.ch









